Uued projektid sinu postkastis!

Vabatahtliku Lena esmamulje Eesti kohta

Vabatahtliku Lena esmamulje Eesti kohta

Minu nimi on Lena, ma olen 18-aastane, pärit Saksamaalt ja olen siin olnud septembrist alates vabatahtlikuna Britannica keeltekoolis.

Ma töötan lastega ja teismelistega keeltekoolis. Nad õpivad peamiselt inglise keelt, neil oli ka saksa keele tunde, kuid need praegu ei toimu koroonaolukorra tõttu. Koolis valmistavad nad neid lapsi ja teismelisi ette Cambridge’i eksamiks, mis on inglise keele tasemetest. Nad teevad nendeks eksamiteks ettevalmistusi ja üldiselt õpetavad nad, eriti noorte õppijate jaoks, ka lihtsalt inglise keelt. Ma lihtsalt töötan seal ja olen abiks, aitan kodutööde kontrollimisel, aga mängin lastega ka tundide vahel, aitan tundides, näiteks kopeerin ja trükin asju. Samuti meeldivad mulle mõned väikesed saksa keele tunnid, nii et mulle meeldib 3 väga toredat saksa õpilast ja olen proovinud nende õpetamisel endast parima anda.

Minu jaoks on kinnisideeks inglise keel, kui saate aru, mida ma mõtlen. Kooli ajal oli inglise keel minu lemmikaine ja ma ütleksin, et oskan seda päris hästi, sest mul on nii suur huvi, kuna isegi põhikoolis see oli alati minu lemmikõppeaine. Nii et on huvitav vaadata, kuidas minu vanustele ja noorematele inimestele õpetatakse keeli. Samuti olen mõelnud mõnikord õpetajaks hakata ja mõtlesin, et miks mitte anda oma kirg inglise keelele just noorematele inimestele. Mulle lihtsalt meeldib projekt väga, sellepärast valisin selle.

Ootasin kindlasti, et vabatahtlikuna elamine muudab mind iseseisvamaks, sest olen päris noor, 18-aastane, nii et lõpetasin eelmisel aastal kooli ja see on esimene asi mida tegin peale lõpetamist. Ma olin varem kogenud ainult seda, et elan koos vanematega, nii et ma arvan, et ma arvan, et olen muutunud iseseisvamaks ja seiklusrikkamaks. Ka oma projekti puhul arvasin, et võiksin õpetada inglise keelt ja jõuda natuke selle taha, kuidas õpetajad töötavad ja kuidas kool töötab, ehkki minu oma pole tavakool, see sarnaneb pigem väikese huvikooliga. Kuid ikkagi on see tõesti huvitav ja ma tõesti hindan oma õpetajaid rohkem, sest see on raske töö ja see nõuab pingutusi. Nii et ma ootasin lihtsalt saada rohkem teadmisi.

Ma arvan kindlasti, et minu ootused olid täidetud, sain näha palju erinevaid asju. Muidugi koos koroonaga oli see minu jaoks mõnikord väga raske, sest me oleme palju internetivahendusel tööd teinud ja muidugi on raske töötada vabatahtlikuna, kui töötate internetis, ja muidugi on õpetajatel mõistetavalt raskem, raskem oma oskusi parandada õppetundides. Üldiselt arvan, et mul on nii lõbus lihtsalt õppida tundma, kuidas see on, ma tõesti armastan seda, lapsed on nii toredad ja ma õpin palju erinevates valdkondades.

Lastega on palju naljakaid lugusid, eriti muidugi noortega, suuremad räägivad lihtsalt inglise keelt, kuid noored hakkasid just koolis inglise keelt õppima ja mõnikord ei saa te nendega tegelikult suhelda. Mul on olnud nii palju hetki, kus ma ütlesin midagi ja neil polnud aimugi, mis toimub. Ja nad räägivad vene keelt ja mina ei räägi vene keelt, nii et ma ütlesin kogu aeg: “Да-да”. Hakkasin kasutama ka sõna что, sest õppisin seda siit, nad alati naeravad, kui ma seda ütlen. Üldiselt on sõna „jah” keeles kõige olulisem. Seal on üks poiss, ta on umbes 6-aastane, ma ei tea tema täpset vanust, ja ta on üli energiline, alati nagu tunnis tulles ütleb ta midagi ja kui sealsetele õpetajatele õpetajatele meeldib: „Oh, huvitav. Mis see on?” Siis teinekord istus ta klassis minu kõrval ja ma aitasin tal meisterdada, ja ta rääkis suure loo, et ma lihtsalt istusin tema kõrval ja olin lihtsalt selline: “Да, ага “, sest mul polnud aimugi, mida ta ütlesin, nii et ma lihtsalt teesklesin, et sain aru. Seda juhtub palju. Ma arvan, et see on kõige naljakam lugu.

Nüüd ei tunne ma end sageli keelebarjääri tõttu ebamugavalt, sest harjute omamoodi asjadega, kuigi te ei oska keelt sajaprotsendiliselt. Mul on siin oma esimesest nädalast üks lugu. Koos toakaaslasega kavatsesime kesklinnas kohtuda veel mõne vabatahtlikuga. Sõitsime bussiga ja siis oli vaja bussi vahetada. Teate, et on selliseid busse nagu Google Maps on sinised, nad pole punased, kuid on sinised nagu numbrid ja on ka teisi busse, kus nende kasutamiseks peate lisatasu maksma, kuid me ei teadnud seda. Me lihtsalt kõndisime bussi, kuna Google Maps ütles, et see on number, mida saame kasutada, ja me kõndisime sisse, tavaliselt peate nendes bussides minema ette, sest peate maksma kaardiga, kuid me ei teadnud seda, nii et saime tagasi ja karjus bussijuht nii kõvasti eesti keeles ja me ei saanud sõnagi aru. Ma arvan, et isegi praegu ei saaks ma seda, mida ta rääkis, aga jah, ta karjus meile nii valjult ja me lihtsalt tulime maha, sest me kartsime, et me ei teadnud, mis see on. Ja siis oli mul hirm uuesti nende bussidega sõita. Ma ei tea, kas see oli keelebarjäär või oli see lihtsalt õudne.

Võib-olla ei oleks eestlased minuga nõus, kuid arvan, et eesti ja saksa kultuur pole nii erinevad, muidugi on paljud asjad erinevad, kuid üldiselt on näiteks toit väga sarnane. Mul on rohkem kontakte venelastega, nii et ma ütleksin, et jah, seal on palju erinevusi. Esimene asi, mida märkasin, on see, et ma olen sakslane. Ma austan valgusfoore, kui ületate tänavat, ma vihkan punase tulega teed ületada, aga teised inimesed, kõik teised vabatahtlikud, kellega kohtusin, lihtsalt ületavad tänavat, nad peavad minema teisele poole ja nad lihtsalt ületavad selle juhuslikult. Minu jaoks oli see alguses imelik. Samuti veel üks kultuurišokk, kartulid on siin nii odavad, ma saan kilogrammi kartuleid 17 sendi eest, olin ehedalt nii šokeeritud. Ma käisin supermarketis ja mul oli nagu, et siin on kõik samamoodi nagu Saksamaal või mõned asjad on veelgi kallimad ja siis sain teada, et kilogrammi kartuleid saab 17 sendi eest. Ja ma olen palju kartuleid söönud.

Enne Eestisse tulekut ei teadnud ma ausalt öeldes selle riigi kohta nii palju. Mul oli tegelikult siia tulles väga piinlik. Muidugi teadsin ma keelest midagi. Üks suurimaid ootusi, mis mul oli, oli eesti keele täielik õppimine ja mulle meeldib kohe ekspert olla, mida ühegi keele puhul ei juhtu. Muidugi on mul muud teha kui keelte õppimine, samuti tahtsin õppida eesti keelt, kuid töötan venelastega ja peaksin nendega rääkima ka inglise keelt. Ma pean nendega rääkima inglise keeles, sest see on see, mille jaoks ma olen olemas ja olen selleks, et õpetada inglise keelt, rääkida lastega inglise keeles. Jah, ma arvan, et keele õppimine oli minu suurim ootus, mida ma kahjuks ei täitnud, kuid ma arvan, et see on võimalik, võib-olla mitte täiuslikult, vaid võimalik seda õppida, kui te rohkem pingutate.

Mul on siin nii palju lemmikkohti. Üldiselt on Tallinn nii ilus linn ja mida ma viimase kuu jooksul taipasin, oli see, et Tallinn on ideaalne päikeseloojangulinn, nii et mulle on meeldinud palju kohti, kus saan päikeseloojangut vaadata. Saaremaal olin seal kaks nädalat tagasi. See on üks toredamaid kohti. Nii mõnigi eestlane on alati sellest kohast rääkinud, öeldes: “Sa pead minema Saaremaale.” Nüüd sain selle lõpuks kätte, sest tegelikult on see tõesti tore koht. Eestis on kõige toredam loodus, kõik näevad lihtsalt nii toredad välja. Ma arvan, et talvel, kui lund sadas, nägid paljud kohad kenad välja. Kõik nägi nii ilus välja, aga ma ütleksin, et Saaremaa oli tõesti tore, Tallinn on tõesti tore linn, ka Tartu on tõesti tore. Kui ma siin Tallinnas ja mul on vaja veidi omaette olla, siis käin tavaliselt Pirital, nii et ma ütleksin, et see on minu lemmik koht.

Ma arvan, et enamik minu ootusi täitusid. Kui te ei tea, milline su projekt saab olema, siis kujutate ette, kuidas see võiks olla, ja siis muidugi ei vasta mõned teie ootustele, kas need olid head või halvad. Jah, nagu ma ütlesin, et minu ootused peaksid olema iseseisvamad, näiteks üldiselt õppige üksi elama, mis kindlasti täitus. Ka minu tööl olid mul sellised ootused tundide andmisel, õpetamisel, mida ma ka teen. Ma arvan, et enamik minu ootusi on täidetud, kuid võib-olla teistmoodi, kui ma neid eeldasin.

Ma arvan, et vabatahtliku töö kogemus on kindlasti oluline. Ma ei tea vabatahtliku tegevuse kohta üldiselt, võib-olla pole see kõigi tassike teed, kuid arvan, et see oli minu jaoks parim otsus. Kuna tulin siia uue ümbruse juurde, kohtasin täiesti uusi inimesi, inimesi teistest riikidest ja arvan, et see võiks olla nii oluline asi paljudele noortele, kes ei tea, mida pärast kooli teha, kes ei tea, mida teha pärast ülikooli, inimesed, kes vajavad pärast 2-aastast töötamist vaheaega. Kuna ma arvan, et see oli minu jaoks nii tore, kuna suutsin täiesti mõelda mõne asja üle, mis mind kodus muretsema pani, sain lihtsalt töötada sellise töö juures, mis mulle väga meeldib. Ja mul oli oma väike rahasumma, mille ma sain, muidugi ei ole ma miljonär, kuid sellest piisas, et teha kõike, mida tahtsin. Ma arvan, et see võiks olla nii oluline asi noortele, kes tahtsid lihtsalt proovida ka konkreetses piirkonnas töötamist, võib-olla pole te kindel, kas soovite lastega töötada ja saate lihtsalt lasteaias vabatahtlikuna tegutseda ja mina arvan, et ka mõnes teises riigis on seda kindlasti lahe teha.


Warning: Undefined array key 0 in /data02/virt60195/domeenid/www.estyes.ee/htdocs/wp-content/themes/dfd-native/inc/loop/posts/post_single.php on line 279

Warning: Attempt to read property "slug" on null in /data02/virt60195/domeenid/www.estyes.ee/htdocs/wp-content/themes/dfd-native/inc/loop/posts/post_single.php on line 279
div#stuning-header .dfd-stuning-header-bg-container {background-image: url(https://estyes.ee/wp-content/uploads/2019/05/bonding-daylight-friends-1645634-e1559211674150.jpg);background-size: cover;background-position: center bottom;background-attachment: fixed;background-repeat: no-repeat;}#stuning-header div.page-title-inner {min-height: 400px;}div#stuning-header .dfd-stuning-header-bg-container.dfd_stun_header_vertical_parallax {-webkit-transform: -webkit-translate3d(0,0,0) !important;-moz-transform: -moz-translate3d(0,0,0) !important;-ms-transform: -ms-translate3d(0,0,0) !important;-o-transform: -o-translate3d(0,0,0) !important;transform: translate3d(0,0,0) !important;}#main-content .dfd-content-wrap {margin: 0px;} #main-content .dfd-content-wrap > article {padding: 0px;}@media only screen and (min-width: 1101px) {#layout.dfd-portfolio-loop > .row.full-width > .blog-section.no-sidebars,#layout.dfd-gallery-loop > .row.full-width > .blog-section.no-sidebars {padding: 0 0px;}#layout.dfd-portfolio-loop > .row.full-width > .blog-section.no-sidebars > #main-content > .dfd-content-wrap:first-child,#layout.dfd-gallery-loop > .row.full-width > .blog-section.no-sidebars > #main-content > .dfd-content-wrap:first-child {border-top: 0px solid transparent; border-bottom: 0px solid transparent;}#layout.dfd-portfolio-loop > .row.full-width #right-sidebar,#layout.dfd-gallery-loop > .row.full-width #right-sidebar {padding-top: 0px;padding-bottom: 0px;}#layout.dfd-portfolio-loop > .row.full-width > .blog-section.no-sidebars .sort-panel,#layout.dfd-gallery-loop > .row.full-width > .blog-section.no-sidebars .sort-panel {margin-left: -0px;margin-right: -0px;}}#layout .dfd-content-wrap.layout-side-image,#layout > .row.full-width .dfd-content-wrap.layout-side-image {margin-left: 0;margin-right: 0;}